楞伽经功德网
标题

《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译

来源:楞伽经功德网作者:时间:2022-11-23 16:05:28
《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译  刘基  原文:  僰①人养猴,衣之衣而教之舞,
《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译 《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译

  刘基

  原文:

  僰①人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节。巴童观而妬②之,耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往。筵张而猴出,众宾凝伫③,左右皆蹈节。巴童佁然④挥袖而出其茅栗,掷之地。猴褫⑤衣而争之,翻壶而倒案。僰人呵之不能禁,大沮。

  郁离子曰:“今之以不制之师战者,蠢然而螘⑥集,见物则争趋之,其何异于猴哉?”

  ——明·刘基(字伯温) 《郁离子 ·卷七》

  注释:

  ①僰,我国古代西南部的一个民族,今川南以及滇东一带。

  ②妬,同“妒”

  ③伫,站立起来看

  ④佁然,静止貌

  ⑤褫,剥去衣服

  ⑥螘,“蚁”的异体

  译文:

  僰族人(善于)调教猴子,给它们穿上衣服教它们跳舞,(使它们)旋转得很圆转动有角度(很有章法),配合音律节拍(默契)。四川的(一个)儿童看了很妒忌他们,为自己不如他们而羞耻,想着用什么方法破坏它们,就在袖子里放了茅栗子前往。宴席开张猴子们出来(表演),众人都站起来专心观看,左右的猴子舞蹈跳得都很合节拍。四川的儿童故着无意地挥袖丢出茅栗,将它们丢到地上。猴子(见了)扯掉衣服上前争抢,酒壶也撞倒了桌案也掀翻了。僰族人(怎么)呵斥也不能制止,非常沮丧。

  郁离子说:“当今用没有纪律约束的军队去打仗的,蠢笨得如同蚂蚁一样聚集一起,看见东西就上前争抢,他们和猴子有什么区别吗?

相关推荐
热点栏目
推荐阅读
更漏子 柳风长 更漏子 柳风长

更漏子 柳风长《词林正韵》柳风长,青烛柢,津岸吊...

木兰花令 衾枕 木兰花令 衾枕

木兰花令 衾枕《词林正韵》醉盅愁,杯酌酒。竹影轩...

朝中措 梦如昨 朝中措 梦如昨

朝中措 梦如昨《中华通韵》谁听雨夜去情多,悠枕上...

七上八下造句七则 七上八下造句七则

七上八下造句七则语义说明:形容心情起伏不定、忐...

七拼八凑造句八则 七拼八凑造句八则

七拼八凑造句八则【七拼八凑解释】把零碎的东西拼...

最新文章
明月如霜,好风如水,清景 明月如霜,好风如水,清景

明月如霜,好风如水,清景无限:《永遇乐》苏轼词...

文天祥《赴阙》全诗赏析 文天祥《赴阙》全诗赏析

文天祥《赴阙》全诗赏析楚月穿春袖,吴霜透晓鞯。...

新月娟娟,夜寒江静山衔斗 新月娟娟,夜寒江静山衔斗

新月娟娟,夜寒江静山衔斗:汪藻《点绛唇》赏析点...

文天祥《新年》全诗赏析 文天祥《新年》全诗赏析

文天祥《新年》全诗赏析梅花枕上听司晨,起绾金章...

文天祥《端午感兴》全诗赏 文天祥《端午感兴》全诗赏

文天祥《端午感兴》全诗赏析当年忠血堕谗波,千古...

断烟离绪。关心事,斜阳红 断烟离绪。关心事,斜阳红

断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树:吴文英《霜叶飞...

文天祥《题碧落堂》全诗赏 文天祥《题碧落堂》全诗赏

文天祥《题碧落堂》全诗赏析大厦新成燕雀欢,与君...

文天祥《竹间》全诗赏析 文天祥《竹间》全诗赏析

文天祥《竹间》全诗赏析倦来聊歇马,随分此青山。...

文天祥《酹江月》:乾坤能 文天祥《酹江月》:乾坤能

文天祥《酹江月》:乾坤能大,算蛟龙、元不是池中...

文天祥《怀孔明》全诗赏析 文天祥《怀孔明》全诗赏析

文天祥《怀孔明》全诗赏析斜谷事不济,将星殒营中...

友情链接

手机版 网站地图


Warning: file_put_contents(): Only 16384 of 19665 bytes written, possibly out of free disk space in /www/wwwroot/qianli/lqjgd.com/www.lqjgd.com/include/com.fun.php on line 3505